Как написать резюме на английском

В этой статье мы поговорим о том, что правильно и корректно написать резюме для того, чтобы, например, подать заявление о приеме на работу (apply for a job).

В англоговорящих странах термин resume используется не так часто, как CV (Curriculum Vitae). CV это краткое автобиографичесие данные о вашей жизни и профессиональных навыках. CV обычно гораздо длиннее, чем резюме, и может занимать до 10 страниц (при 1-2 страниц для резюме).

В CV обычно присутствуют следующие разделы (в том порядке, в каком они указаны!):

  • личные данные (Personal details)
  • квалификации (Qualifications)
  • опыт работы (Professional experience)
  • образование (Education)
  • личные качества и интересы (Personal qualities and interests)
  • поручители (Referees)

В персональных данных (Personal details) вы указываете полное имя (name), возраст (age)/дату рождения (date of birth), национальность (nationality), семейное положение: холост/женат/замужем/разведена/вдовец (marital status: single/married/divorced/widowed), адрес (address) , телефон (telephone), электронную почту (email).

Квалификации  (Qualifications) — здесь вы пишите обо всех дипломах (Diplomas), аттестатах (Certificates), свидетельствах о прохождении тех или иных курсов (course), семинаров (seminar), экзаменов (exam) и проч.

Опыт работы (Professional experience). Указывайте места работы от последней к предыдущим. Прошлые места работы можно назвать просто — employment history, объеденив их все этой графой. Обязательно должен присутствовать период работы и описание должности ( occupation/position) и обязанностей (activities and responsibilities). Сюда же относим всевозможные стажировки ( internship), на которых вы были в должности практиканта (trainee).

Здесь же вы можете использовать следующие слова и словосочетания:

  • Have extensive practical/hands-on experience as… — Имею обширный практический опыт работы в качестве …
  • Gained hands-on experience in … — Получил практический опыт в …
  • Participated in … — Принимал участие в …
  • Assisted in… — Помогал в…
  • Worked on/as/with … — Работал над чем-то/в качестве кого-то/с кем-то …
  • Developed… — Разработал…
  • Organized — Участвовал в организации
  • Oversaw/Managed/Handled/Supervised the production of … — Надзирал за/Руководил/Управлял/Заведовал производством…
  • Trained new clerks/staff — Обучал новых офисных служащих/новый персонал.
  • Represented the company at… — Представлял компанию в…
  • Received an award — Получил награду.

Образование (Education). Обычно здесь указывается только высшее (higher education) или средне-профессиональное (vocational/professional education) образование. Можно указать диплом с отличием (honours degree) и ту область знаний, в которой вы этот диплом и получили (degree in…… /diploma in…..). Отдельного рассмотрения требует полученная вами степень. Обратите внимание, что система образования России и Америки (или Великобратании) значительно отличается! Однако в последние годы намечается сильная тенденция к перенятию европейской образовательной системы и введения в русских вузах бакалавриата, магистратуры и т.п. Итак, после  4 лет обучения студенту присуждается степень бакалавра (Bachelor). Например, бакалавр гуманитарных наук —  Bachelor of Arts, сокр. A.B. После 6 лет — степень магистра (Master). Например, магистр гуманитарных наук — Master of Arts, сокр. M.A.; магистр естественных наук — Master of Science. Русский кандидат наук равен европейскому доктору (Doctor). Степень доктора предполагает 3 года обучения (postgraduate studies) на базе магистерской степени и защиту диссертации (Postgraduate Certificate — постдипломное свидетельство, дающее право на преподавание в младшей и средней школе), аналог русской аспирантуры (postgraduate studies), после которой и получают степень кандидата наук. Например:

  • Doctor of Medicine, сокр. M.D. — доктор медицинских наук.
  • Doctor of Civil Law — доктор гражданского права.
  • Doctor of Divinity — доктор богословия.
  • Doctor of education Ed.D — доктор педагогических наук.
  • Doctor of Laws — доктор юридических наук.
  • Doctor of Letters / Doctor of Literature — доктор литературы.
  • Doctor of Science — доктор естесственных наук.

Существует также и Doctor of Philosophy, сокр. Ph.D., но это не обязательно доктор только философских наук. Эта степень включает в себя любую гуманитарную науку, кроме юриспруденции, теологии и медицины.

В графе «Личные качества и интересы» (Personal qualities and interests) указывайте те ваши качества, которые работодатель хотел бы видеть в вас, как в своем будущем работнике. Сюда прекрасно подойдут личные навыки ( personal skills) и умения ( personal competences). Например, навыки работы с компьютером (computer skills) или знания иностранных языков ( foreign languages). Кстати, если необходимо, то указывайте и свой родной язык ( mother tongue). Используйте описания своих человеческих качеств: целеустремленный (purposeful), коммуникабельный (communicable), ответственный (responsible), креативный (creative), пунктуальный (punctual), без вредных привычек (without any pernicious habits). В качестве интересов или хобби — руководствуйтесь своей оригинальностью и честностью.

Поручители (Referees). Часто многие кадровые конторы просят указывать в CV не менее двух поручителей, то есть, лиц, дающих вам рекомендации. Здесь нужно указывать полное имя каждого поручителя, его место работы и должность.

Ниже представлен пример CV:

John D. Sommers
Date of birth: 24 December 1967
Address: 17b, Camden Road, London, WE 3P 986, UK
Tel: 0719 238417
Email: jn.sommers@quickmail.com
Marital status: single.

Qualifications
Postgraduate Certificate in Economic Science, 2004
Diploma of Marketing and Sales, 2002
Three A levels: Business History, Economics, German Language, 2001
M.A. (Honours) Business Studies, 2000

Professional experience
British National Bank, London, Manager, trained new bank staff, 2001 — 2004
UK Sales, Halifax, Assistant Manager, 1999 — 2001

Education
University of London, 1994 — 2000
Halifax Trading School, 1991 — 1994

Personal qualities and interests
Communicable, enthusiastic, responsible, accurate, honest, purposeful, punctual. Good organization and computer skills. Able to work in a team and independently. German Language, Advanced Level. Interests: travel, eating out, golf.

Referees
Mr B. Daile, University tutor. Box 478C, London
Mrs Jessica Whitehead, General Bank Manager. British National Bank, Maifair, London